Hai un e-Commerce Multilingua, ottieni visite ma non vendi? Hai provato a usare questi 3 “trucchi” aumenta-fatturato?!

Oggigiorno il mercato dell’e-commerce è tanto in crescita quanto competitivo. Ormai non basta più avere un sito web, “infilarci” dentro 4 articoli e collegare PayPal.
Probabilmente te ne sarai accorto anche tu! Oggi bisogna soprattutto “vincere” sui competitor, è una sfida che devi portare avanti giorno per giorno…e per riuscirci devi avere le migliori armi a disposizione.

In questo articolo vogliamo esporti 3 trucchi che ti possono aiutare ad aumentare il tuo fatturato online. Tuttavia, ti consiglio di aprire bene la mente, perché quello che leggerai viene spesso “snobbato” dalla maggior parte dei tuoi competitor in rete… tranne che da chi ha e-commerce con risultati e numeri di vero successo.

Non a caso andare a lavorare per perfezionare qualcosa che già funziona (ma che potrebbe funzionare meglio) è un punto chiave di tanti famosi Brand sulla scena nazionale e internazionale.

“Per creare qualcosa di eccezionale, la mente deve essere implacabilmente concentrata su ogni piccolo dettaglio.”

Giorgio Armani

Senza indugiare ulteriormente, ecco 3 “trucchi” e consigli su come sfruttare la “forza dei dettagli” per migliorare la qualità ed efficacia del tuo sito e-commerce che ti porteranno ad incrementare il tuo fatturato aziendale e a porti nel giusto modo verso i tuoi clienti.

1. Usa il giusto Tone Of Voice

Una delle prime cose da capire ed imparare è come parlare al proprio pubblico di riferimento. Questo perché se il tuo target  è un pubblico femminile dai 45 ai 60 anni NON potrai comunicare con loro (seppur online) come faresti con un pubblico di età che va dai 25/30 anni. Lo stile mirato del linguaggio è fondamentale. Questo vale per l’Italia ma per qualsiasi altro paese!

Se il tuo e-commerce è volto anche alle vendite estere devi tener presente 2 cose fondamentali:

  • Tradurre il sito nella lingua del tuo mercato di riferimento;
  • Avere un esperto madrelingua nella lingua di riferimento che sappia usare il “giusto Tone of Voice” per il mercato di quel Paese specifico.

Già! Un errore che molti spesso commettono è pensare che in giro per il mondo ogni comunità sia uguale… sbagliato. Con un russo dovrai comunicare diversamente che con uno spagnolo, questo perché cultura, ambiente e abitudini d’acquisto sono diverse.

Ce lo conferma una ricerca: una cattiva traduzione può far perdere fino al 50% delle vendite online nei mercati esteri.

La possibilità che tu riesca a vendere con un e-commerce mono lingua ad un pubblico estero è veramente molto bassa. Come conferma uno studio della Common Sense Advisory, Il 75% dei consumatori globali preferiscono acquistare i prodotti nella loro lingua madre, perciò uno dei primi passaggi che dovresti fare per migliorare il tuo e-commerce a livello internazionale è tradurlo in diverse lingue, tramite un’agenzia esperta, che sappia valorizzare il giusto Tone of Voice da usare per rendere efficace l’intero lavoro di traduzione e globalizzazione!

2. Migliora il SEO Ranking globale per Paese

Un altro aspetto che si tende a sottovalutare quando si cerca di posizionare (e realizzare) il proprio e-commerce multilingue è il “peso” che Google dà al contesto del sito web nel suo complesso. Il motore di ricerca fornisce diversi livelli di qualità e punteggio per la SEO del tuo sito a secondo della localizzazione. Pertanto, potresti avere un ottimo posizionamento in Italia, ma un pessimo posizionamento in un altro Stato (ad esempio in Inghilterra o Germania).

Questo fattore ha un suo peso specifico molto importante per quanto concerne le ricerche organiche, che tradotto significa visite al tuo negozio online gratuite e consapevoli.

Possiamo quindi affermare che il SEO Ranking può fare la differenza per il posizionamento di un e-commerce online nei vari paesi e che Google penalizza i siti web con traduzioni errate o non inserite nel contesto locale di riferimento.

3. Internazionalizzazione Analitica e Segmentata

L’ultimo punto di questa lista va più in profondità su aspetti tecnici e analitici ottenuti da ricerche e studi di mercato effettuati nel settore delle vendite online.  Infatti,  se il tricolore ti sta stretto per percentuali  di  vendite  e  di  fatturato,  allora  già  avrai  sicuramente  pensato  di  oltrepassare  i  limiti di  frontiera  e  confine  portando  il  tuo  e-commerce  ad  internazionalizzarsi…e  quindi  a  tradurlo  in diverse  lingue.  Se  invece  è  un  passaggio  che  ancora  non  hai  fatto  devi  sapere  che  secondo  uno studio (fonte ITU) ci sono ben 12 paesi in Europa (tra cui al primo posto troviamo il Regno Unito – 82%) che hanno una percentuale di individui che effettuano acquisti online maggiore dell’Italia. Inoltre, dovresti essere cosciente anche del fatto che l’Italia è il Paese che ha la  percentuale d’esportazione tramite e-commerce maggiore al mondo (fonte UNCTAD), questo probabilmente perché il Made in Italy vende, è da sempre sinonimo di qualità e la gente all’estero acquista con piacere. Riassumendo cosa significano questi dati:

  • Potresti avere un mercato più ampio all’estero, dato che in molti paesi europei le persone sono molto più abituate ad acquistare via internet;
  • Se produci in Italia hai una risonanza mediamente più forte e competitiva rispetto alla maggior parte degli altri stati.

Quindi, giungendo alla fine di questo articolo, possiamo affermare che avere un sito tradotto PROFESSIONALMENTE (o altrimenti è inutile e controproducente, come abbiamo visto) in diverse lingue, scelte sulla base di informazioni precise, fa aumentare le tue vendite ed il tuo fatturato!

Questo è tanto vero per un’azienda che deve ancora compiere il passo di globalizzarsi e trovare nuovo mercato, ma soprattutto per chi lo ha già fatto! Esatto. Se hai un sito che già vende (o cerca di vendere) all’estero, ma che non soddisfa a pieno i 3 punti evidenziati sopra, allora stai perdendo tempo e denaro ogni giorno che passa.

Forse è giunto il momento di informarsi meglio entrando meglio in merito a questo argomento! E noi siamo qui per questo, oltre che a darti nuovi spunti interessanti per aumentare il tuo fatturato con il tuo e-commerce.

Amico Estero Srl è una società che opera con esperienza e capacità proprio nell’ottica di aiutare aziende come la tua ad internazionalizzarsi tramite traduzioni di qualità da professionisti madre lingua.

Ora, se credi che possa essere importante per te anche solo informarti, ti diamo la possibilità, dato che hai letto fino in fondo questo articolo, di avere una CONSULENZA GRATUITA telefonica con noi…senza obblighi o impegno successivo.

Compila il form di seguito e scopri finalmente nuovi spunti interessanti per il tuo brand! Costo zero e impegno zero, ma nuova conoscenza. Spetta a te! Compila il form.