Interpretariato e servizi congressuali

Siamo in grado di affiancare il cliente per ogni esigenza e tipologia di interpretariato, mettendo a disposizione la nostra comprovata esperienza pluriennale e un network di specialisti unico nel suo genere.


SERVIZI CONGRESSUALI (Congressi – Conferenze – Convegni)

  • interpretariato in simultanea;
  • interpretariato di consecutiva;
  • chuchotage;
  • impianti di traduzione.

INTERPRETARIATO IN SIMULTANEA

Con l’interpretariato in simultanea, l’interpretazione si sviluppa contemporaneamente al discorso dell’oratore. Grazie alla nostra organizzazione e all’esperienza pluriennale, siamo in grado di offrire un pacchetto di servizi integrato che va al di là dell’aspetto linguistico, e che comprende l’intera organizzazione e gestione dell’evento.


INTERPRETARIATO DI CONSECUTIVA

L’interpretariato in consecutiva prevede che l’interprete, seduto accanto all’oratore, prenda appunti durante l’esposizione del relatore stesso e traduca il messaggio in un’altra lingua a beneficio della platea, alternando l’esposizione e la traduzione ogni 5-10 minuti circa.
Viene usata durante eventi della durata massima di mezza giornata: per l’espletamento di questo servizio è sufficiente un solo interprete e non è necessario alcun ausilio tecnico.


CHUCHOTAGE O TRADUZIONE “SUSSURRATA”

Il Chuchotage prevede che l’interprete traduca simultaneamente il discorso e lo comunichi agli ascoltatori sussurrandolo a bassa voce all’orecchio. Il vantaggio del chuchotage è che non ha bisogno di nessuna apparecchiatura, ma può essere utilizzato solo per gruppi molto ristretti di persone.


IMPIANTI DI TRADUZIONE

Operiamo anche in qualità di fornitore di servizi tecnici e di noleggio per attrezzature e impianti audio/video durante congressi, convention ed eventi in generale.


Siamo in grado di offrire:

  • fornitura Bidule (videowall a led, retroproiezione e a monitor);
  • fornitura impianto completo per traduzione simultanea;
  • fornitura di tavolo semi-insonorizzato per la traduzione simultanea;
  • amplificazione;
  • impianti audio – videoproiettori per filmati e dati PC – conference system registrazione;
  • radiomicrofonia;
  • infrastrutture per videoconferenze (tra cui monitor al plasma videoconferenze multivisione);
  • proiezioni;
  • sistemi di votazione elettronica.

INTERPRETARIATO DI TRATTATIVA

In una trattativa aziendale, l’interprete traduce un incontro di lavoro fra due o più persone. L’occasione può essere una riunione, o la visita degli stabilimenti da parte di delegazioni straniere, pranzi di lavoro, training tecnici oppure workshop. Anche in questo ruolo, l’interprete assume un valore fondamentale per la buona riuscita della trattativa.


INTERPRETARIATO TELEFONICO / VIDEOCONFERENZA

Tramite queste attività, operiamo in modo qualificato al fine di permettere la migliore comunicazione tra le parti in causa. L’obiettivo dei nostri interventi è di rendere la comunicazione scorrevole, precisa e senza possibilità di equivoci.

Tramite queste attività, operiamo in modo qualificato al fine di permettere la migliore comunicazione tra le parti in causa. L’obiettivo dei nostri interventi è di rendere la comunicazione scorrevole, precisa e senza possibilità di equivoci.


Il servizio è indicato per:

  • Telefonate tradizionali;
  • Telefonate in video conferenza;
  • Web conference e meeting online.


Traduzioni In Tutte Le Lingue

RICHIEDI UNA QUOTAZIONE