| |
| ::: I nostri servizi: Interpretariato e Servizi congressuali |
| |
|
| |
Forniamo interpreti in Italia e all'estero per:
|
 |
Incontri di trattativa commerciale/tecnica |
|
Udienze in tribunale |
 |
Viaggi all’estero |
|
Interpretariato telefonico |
 |
Corsi di formazione professionale |
|
Assistenza in fiera |
 |
Incontri presso studi legali e notarili |
|
Interpretazioni simultanee e consecutive |
|
| |
|
I nostri interpreti sono professionisti con pluriennale esperienza, selezionati in base ad elevate doti di preparazione linguistica, culturale, di discrezione e affidabilità.
Mettendo a Vs disposizione solo qualificati professionisti, costituiamo un valore aggiunto per costruire la vostra immagine a livello mondiale.
Le nostre tariffe anche per l'interpretariato, come per gli altri servizi linguistici, sono fra le più competitive presenti sul mercato.
Per ogni esigenza di interpretariato interpellateci. Vi sapremo sicuramente consigliare al meglio. |
| |
 |
|
|
| |
-Interpretariato tecnico e commerciale |
| |
L’interpretariato di trattativa è il servizio svolto da un interprete che traduce durante un incontro di lavoro fra due o più persone presso una ditta e che le accompagna durante la visita di stabilimenti, clienti, colazioni di lavoro, ecc. Viene utilizzato anche per training tecnici, l'accompagnamento di delegazioni straniere e l'assistenza linguistica durante fiere o manifestazioni di qualsiasi natura.
|
|
| |
| |
-Consecutiva |
| |
Nell'interpretazione consecutiva, l'interprete comincia a parlare dopo che l'oratore della lingua di partenza ha terminato il proprio intervento. Normalmente nell'interpretazione di consecutiva l'interprete è di fianco all'oratore: ascolta e prende nota mentre il discorso procede.
|
|
|
| |
-Interpretariato simultaneo |
| |
E’ una traduzione orale e viene eseguita normalmente da due interpreti per lingua che ascoltano in cuffia i relatori e traducono simultaneamente a una platea di ascoltatori che sono muniti di cuffie tramite le quali possono ascoltare la traduzione simultanea nella loro lingua. Questo tipo di servizio viene richiesto per congressi e meeting internazionali, convegni,ecc.
I nostri interpreti di conferenza sono esclusivamente professionisti esperti, con centinaia di giornate congressuali al loro attivo, iscritti all'Associazione Nazionale degli interpreti di conferenza, a garanzia della massima professionalità e competenza.
Possiamo assistervi in tutto il territorio nazionale garantendovi il massimo livello a prezzi sicuramente concorrenziali.
|
|
| |
| |
-Chuchotage (traduzione sussurrata) |
| |
E' applicabile, quando una sola è la persona destinataria della interpretazione; in questo caso non sono necessarie attrezzature di alcun genere.
|
|
|
| |
-Briefing day |
| |
Giornata di incontro preliminare tra interpreti, clienti e agenzia, destinata all’approfondimento concettuale o terminologico dei temi su cui verterà l’incontro, la conferenza o il convegno. |
|
| |
 |
| |
| |
-Impianti |
| |
Mettiamo a disposizione dei nostri clienti la fornitura di servizi tecnici e il noleggio di attrezzature e impianti audio/video per congressi, convention ed eventi in generale.
|
| |
|
|
|
 |
impianti per l’interpretariato in simultanea |
|
amplificazione |
 |
conference system |
|
registrazione |
 |
radiomicrofonia |
|
videoconferenza |
 |
proiezioni |
|
votazione elettronica |
|
|
| |
| |
-Speakeraggio traduzioni e trascrizioni da nastro |
| |
Collaboriamo con i migliori studi di registrazione per speakeraggi, produzioni video e multimediali.
Realizziamo trascrizioni da supporti magnetici registrati, DVD, CD, VHS in lingua straniera, relazioni e interventi di convegni, conferenze, lezioni, ecc.
|
|
| |
Per qualsiasi esigenza, richiedeteci un preventivo,
le nostre tariffe anche in questo settore vi sapranno stupire! |
| |
|
| |
|